Australien propose cours particuliers d’anglais à Paris ou par Skype, Zoom

Cours d'anglais à Paris ou par Skype, Zoom

Vous cherchez à apprendre l’anglais rapidement et efficacement ? En tant que locuteur natif, j’offre des cours pour tous les niveaux, en me concentrant sur la pratique pour améliorer votre confiance et votre liberté d’expression.

Je propose des cours d’anglais des affaires, de pitch de présentation, de préparation à l’entretien, ainsi que de différences culturelles pour vous aider à atteindre vos objectifs professionnels. Je suis également spécialisé dans la préparation aux examens IELTS, TOEFL, TOEIC et BULATS/Linguaskill/Cambridge.

Ma méthode d’enseignement se concentre sur la conversation et l’expression orale, adaptée à vos besoins spécifiques pour des résultats rapides. De plus, je peux fournir des services de traduction, de relecture et de correction à partir de 0,06€ par mot.

Si vous cherchez à améliorer votre niveau d’anglais, vous êtes au bon endroit ! Mes cours d’anglais sont conçus pour vous aider à atteindre vos objectifs linguistiques, que vous cherchiez à améliorer votre vocabulaire, votre grammaire, votre prononciation ou votre compréhension orale.

Je propose des cours d’anglais personnalisés pour répondre à vos besoins et à votre niveau de compétence. J’utilise des méthodes pédagogiques efficaces pour vous aider à progresser rapidement, tout en veillant à ce que vous restiez motivé et engagé dans l’apprentissage de la langue anglaise.

Je me concentre sur les compétences de communication essentielles, telles que la lecture, l’écriture, la compréhension orale et la conversation. Je m’adapte à votre niveau et à votre style d’apprentissage pour vous aider à atteindre vos objectifs linguistiques, que vous cherchiez à améliorer votre anglais pour le travail, les études ou les voyages.

Je propose des cours en personne ou en ligne pour répondre à vos besoins et à votre emploi du temps. Mes tarifs sont compétitifs et j’offre des forfaits de cours pour vous aider à économiser sur le coût total de votre formation.

Les cours sont proposés à 20 euros pour une durée de 50 minutes, ou en forfait de 10 cours pour 180 euros. Les cours peuvent être dispensés dans mon studio situé au 102 rue Saint-Maur, 75011 Paris ou en ligne sur Skype ou Zoom.

Inscrivez-vous à mes cours d’anglais dès aujourd’hui et commencez votre voyage pour devenir un locuteur compétent de la langue anglaise. Je suis impatiente de vous aider à atteindre vos objectifs linguistiques et de vous aider à réaliser votre potentiel en tant que locuteur talentueux de la langue anglaise.

N’hésitez pas à me contacter par courriel pour plus d’informations ou pour planifier votre premier cours particulier d’anglais : mark.harding@artsabout.org.

Finishing your sentence

Comment améliorer votre communication en anglais ?

La communication efficace est cruciale dans tous les aspects de la vie, surtout lorsqu’il s’agit d’apprendre une langue. En tant que non anglophone, il peut être difficile de s’exprimer avec fluidité et précision. Cependant, il existe des moyens pratiques d’améliorer vos compétences en communication en anglais, et l’un des moyens les plus efficaces est de finir votre phrase.

Lors de l’apprentissage d’une nouvelle langue, il est courant de rester bloqué au milieu d’une phrase parce que vous ne pouvez pas trouver le bon mot ou la bonne expression pour transmettre votre message. Cependant, s’arrêter brusquement peut interrompre le flux de la conversation et rendre difficile pour l’autre personne de comprendre ce que vous essayez de dire.

Au lieu de cela, concentrez-vous sur la fin de votre phrase en utilisant les mots les plus simples possibles. De cette façon, vous pouvez maintenir la communication et transmettre votre message efficacement. Même si vous ne pouvez pas trouver le mot exact que vous voulez utiliser, vous pouvez décrire ce que vous essayez de dire en utilisant d’autres mots.

Par exemple, supposez que vous essayez de décrire un véhicule particulier que vous avez vu dans la rue mais que vous ne vous souvenez pas du mot. Au lieu de vous arrêter et de chercher le bon mot, vous pouvez le décrire en utilisant des mots plus simples. Vous pourriez dire : « C’était une grande chose avec des roues et beaucoup de gens et de sièges à l’intérieur. » Cette description donne à l’autre personne suffisamment d’informations pour comprendre de quoi vous parlez.

De plus, lorsque vous utilisez des mots plus simples, vous impliquez l’autre personne dans la conversation et en faites partie de l’histoire que vous racontez. Ils pourraient même suggérer le bon mot pour vous. En les impliquant, vous créez également une connexion et établissez une relation avec eux.

En conclusion, l’amélioration de vos compétences en communication en anglais nécessite de la pratique et de la patience. Cependant, se concentrer sur la fin de votre phrase en utilisant les mots les plus simples possibles peut considérablement améliorer votre communication et vous aider à vous exprimer plus clairement. Rappelez-vous que la communication efficace ne consiste pas seulement à trouver les bons mots ; elle consiste également à se connecter avec l’autre personne et à la faire se sentir entendue et comprise.

🌟🌟🌟🌟🌟

Le 11 sept. 2017 à 11:48, Eric a écrit :

Hello Mark – ou plutôt Ni’hao (orthographe incertaine)

En forme ? Le mal de crâne a disparu avec mon «  » »anglais » » » » ?

A Shanghai, pollution tenable, température vivable ; et de bonnes pluies.

Je n’ai toujours pas de logement – c’est assez compliqué ou, toujours pareil, très cher. Je suis à l’hôtel, en instabilité avec, de plus, le voyage à Pekin en fin de semaine et à HK fin du mois pour renouveler mon visa.

Sur quel site puis-je glisser une petit commentaire faisant suite à nos cours ? Est-ce judicieux ?

Merci de me le dire, je m’acquitterais avec plaisir ; cette session m’a été fort profitable.

J’espère que vous allez bien ; à bientôt peut-être.

Bien à vous,

Eric Le Breton

🌟🌟🌟🌟🌟

J’ai pris pendant deux ans des cours d’anglais avec Mark. Ces cours m’ont permis d’acquérir une grande aisance à l’oral et d’améliorer ma compréhension. C’est un professeur compétent et attentif aux attentes de ses élèves. Je le recommande vivement !

Catherine Renard

Short « ɪ » long « iː » – SOLVED for French speakers!

L’anglais est réputé pour son contraste entre deux voyelles, que nous désignons ici par les termes utilisés en phonétique. « KIT » représente la voyelle dans ce mot et d’autres, généralement écrite dans les syllabes accentuées avec la lettre simple « I » ou dans des mots d’origine grecque avec un « Y ». D’un autre côté, « FLEECE » représente la voyelle dans ce mot et d’autres, généralement écrite dans les syllabes accentuées avec la lettre « E », seule ou en combinaison avec d’autres lettres.

Ce contraste entre « KIT » et « FLEECE » est considéré comme une caractéristique bien plus importante de l’anglais que les deux sons « TH, » qui jouent un rôle relativement mineur dans la langue et ne sont même pas utilisés par certains locuteurs. Il a une fonctionnalité considérable, car il permet de distinguer des dizaines de paires de mots courants. Bien que certaines langues, comme l’allemand, présentent une distinction similaire, la grande majorité des langues ne la possède pas. Pour les locuteurs de ces langues, il peut sembler qu’en anglais, de manière quelque peu singulière, il existe une différence entre deux nuances subtiles de ce qui serait une seule voyelle dans des langues plus traditionnelles, [i].

L’utilisation de symboles phonétiques pour tenter de transcrire ces distinctions peut prêter à confusion pour les apprenants, en particulier lorsque leur langue maternelle ne fait pas de distinctions similaires.

L’utilisation d’équivalents français (comme « ille » pour « FLEECE » et « é » pour « KIT ») peut aider les locuteurs français à améliorer leur prononciation de l’anglais. La similarité phonétique entre les deux langues rend plus claires et distinctes les différences entre ces deux voyelles anglaises pour les locuteurs français.

La compréhension de la phonétique de la langue enseignée et de la langue maternelle de l’apprenant est importante pour résoudre les problèmes de prononciation. Il est également important de trouver des équivalences phonétiques dans la langue maternelle de l’apprenant pour faciliter la compréhension et la distinction des sons de la langue étudiée.

Concours test d’entrée SIB

https://www.ac-paris.fr/sections-internationales-au-college-122569

https://lfh.edu.gr/sites/default/files/docs/test-_sib_2021.pdf

https://lfh.edu.gr/sites/default/files/docs/test_sib_2022.pdf

https://col21-closdepouilly.ac-dijon.fr/concours-section-internationale-britannique-2019

https://www.lycee-charlesdegaulle.fr/site/offre-pedagogique/section-internationale.html

https://grand-air.paysdelaloire.e-lyco.fr/wp-content/uploads/sites/27/2020/01/2018-TestSecondeADaysWait2PDF1.pdf

Can vs Can’t

La vidéo aborde l’utilisation des formes faibles en anglais et leur rôle dans la communication et les contrastes linguistiques. Elle souligne que les formes faibles ne se limitent pas à un discours rapide ou négligent, mais qu’elles sont également utilisées dans des contextes soignés et formels. L’auteur donne des exemples d’homographes tels que « that » et « that », « have » et « have », et « there » et « there », qui ont des prononciations différentes selon leur fonction dans une phrase. La vidéo mentionne également les différences de prononciation entre « two » et « to », ainsi que « four » et « for », avec les numéraux étant prononcés avec des voyelles fortes tandis que les prépositions sont souvent faibles. L’auteur explique que les formes faibles ne sont pas utilisées de manière isolée, mais agissent comme des affixes pour les mots plus forts voisins. La vidéo se termine en mettant l’accent sur l’importance des formes faibles pour exprimer un contraste linguistique, en particulier dans la distinction entre les formes positives et négatives. Elle mentionne que les mots négatifs sont généralement forts et accentués, tandis que leurs équivalents positifs sont souvent faibles ou contractés. L’auteur utilise l’exemple de « can » et « can’t » pour souligner comment les formes faibles contribuent à une ambiguïté potentielle, mais sont résolues grâce à l’utilisation des formes fortes pour la négation.